괜찮은 음악이 뭐 있을까 찾아보다가 생각난 미드 빅뱅이론(The Big Bang Theory)의 오프닝 음악을 찾아보니 드라마를 위해서 만든 곡이 아니라 원곡이 따로 있더군요. 캐나다 그룹인 Barenaked ladies가 History of Everything라는 곡입니다. 20초정도까지가 드라마 오프닝으로 나오는 부분이죠 :)

찾아봐도 한글자막까지 입혀진 것이 따로 보이지않아 s9에도 넣을겸해서 후다닥 자막을 입히고 공유차원에서 블로그에도 올려봅니다 -_-a 자막을 좀 발로 만들어서 싱크가 약간씩 어긋나는 부분이 있지만 양해바랍니다 ㅡㅡ;

필요하신분들은 아래를 클릭하셔서 자막파일 받아가세요~


저작자 표시 동일 조건 변경 허락
신고
  1. 2009.05.21 02:05

    비밀댓글입니다

    • BlogIcon 꼬마얀 2009.09.21 22:03 신고

      지금은 사라졌네요 ^^; flv 파일 다운로더 같은걸로 다음TV팟에 있는걸 받으실 수 있으니 그쪽을 이용해보세요~

  2. claudia 2009.09.19 18:18 신고

    이노래 좋아해서 자막찾고 있었는데ㅋㅋ 좋은정보감사합니다!!!!!!!!

  3. 해매씨 2009.09.23 17:38 신고

    와, 좋은 영상이네요. 가져가도 될까요?

  4. 와우 2010.02.08 23:14 신고

    퍼갈게요^^

  5. 뽀뽀맘 2010.02.22 04:17 신고

    퍼갑니다 ^^



본조비 (Bon Jovi)

Bon Jovi - All about lovin' you 라고 쓰고,
애인에게 보여주면 안 될 뮤직비디오
라고 읽는다는 전설 속의 뮤직 비디오!

 위엔 저렇게 써놨지만, 프로포즈를 할 때 해보면 하게 되는 사람도 받는 사람도 참으로 독특하고 평생 기억에 남을 것이라고 생각합니다.

 허나... 착지하게 되면 애인되는 분에게 맞아죽을지도 모르죠. "이 샛휘! 철렁했잖아!! 퍽퍽퍽!!!"


 본조비에겐 다른 좋은 노래들도 많지만, 제겐 이 노래와 함께 always가 가장 기억에 남네요 =)

가사 보기


신고
그들의 마지막 앨범의 타이틀로 쓰이게 되면서 더더욱 기억 속에 오래 남고,
비틀즈를 대표하는 곡들중 하나로 되지 않았나 싶다.

개인적으로 상당히 좋아하고 그룹중 하나인 비틀즈의 멤버가 이제는
폴과 링고밖에 남지 않았다는 사실이 안타깝기도 하다.

많은 사람들이 알고 있듯이 존 레논은 1980년 권총으로 저격당하고,
조지 해리슨은 2001년 폐암으로 사망했었죠..

어렴풋한 기억이지만, 고등학교 수업시간에도 선생님께서 들려주셨던 것 같습니다.


이 곡은 폴 매카트니(Paul McCartney)가 암으로 사망하신 어머니를 떠올리며 만든 노래라 한다. 곡을 만들게 된 동기에 대해서 폴은 이렇게 얘기했다고 한다.

" 어느 날 침대에 누워 요즘 진행되는 상황에 생각해 보았는데 하면 할수록 머리만 복잡해질 뿐이었어요. 그렇게 잠이 들다가 꿈속에 어머니가 나타나셨는데 정말로 기뻤어요. 열네살때 돌아가셔서 오랫동안 어머니의 목소리를 듣지 못했지만, 꿈속이나마 만나서 너무나 기뻤죠. 어머니는 내게 새로운 힘을 불어 넣어 주셨어요. 정말 내가 힘든 시기에 어머니는 나를 찾아와 주셨어요. "

폴이 음악을 하게 된 동기도 어머니와 관련이 있다고 하더라. 그 전까지는 음악과는 상관없는 삶을 살다가 어머니가 돌아가시고 난 후, 방황을 하다가 기타를 접하게 되었고 그 후 존 레논을 만나게 되면서 비틀즈의 일원이 되었다고 한다.

언제나 느끼는 것이지만, 이 곡은 언제 들어도 가슴이 아려오면서도 따뜻해진다.



When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
내가 근심의 시기에 처해 있을 때,
어머니께서 다가와
지혜의 말씀을 해주셨어요.
"순리에 맡기거라."

And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let It be
내가 암흑의 시간 속에서 헤매이고 있을 때에도
어머니는 내 앞에 똑바로 서서
지혜의 말씀을 해주셨어요.
"순리에 맡기거라."

Let it be, Let it be, Let it be, Let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
"그냥 그대로 둬요.", "순리에 맡기자구요."
지혜의 말씀을 속삭여 봐요.
"순리에 맡기거라."

And when the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
세상을 살아가며
상심을 겪게 되는 사람들이 좌절을 할 때에도
현명한 대답이 있어요.
"순리에 맡기거라."

For though they may be parted
there is still a chance that they will see
There will be an answer,
Let it be
왜냐하면 비록 헤어짐을 겪게 될지라도
다시 만날 수 있는 기회는 아직 남아있기 때문이죠.
현명한 대답이 있어요.
"순리에 맡기거라."

Let it be, Let it be, Let it be, Let it be.
Yeah, there will be an answer.
Let it be
"그냥 그대로 둬요.", "순리에 맡기자구요."
맞아요, 현명한 대답이 있어요.
"순리에 맡기거라."

Let it be, Let it be, Let it be, Let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
"그냥 그대로 둬요.", "순리에 맡기자구요."
지혜의 말씀을 속삭여 봐요.
"순리에 맡기거라."


여담이지만, 위 영상의 수염이 있는 폴의 모습이 전 더 좋더군요 ;)


보너스:


레이찰스(Ray Charles)의 LET IT BE
신고
  1. BlogIcon wind 2006.11.16 06:08 신고

    멋진 영상 잘 보고 갑니다.

  2. 2007.02.05 23:28

    비밀댓글입니다

  3. BlogIcon 우승 2007.06.21 06:39 신고

    비틀즈의 팬은 정말 세대를 뛰어넘는 다는 생각을 합니다.

    • BlogIcon 꼬마얀 2007.06.21 21:47 신고

      그만큼 그들의 음악은 유행을 따르는 것이 아닌 그들이 유행을 만들만큼의 영향력이 있다는 의미겠지요? ^ㅡ^

  4. Beatles 팬 2007.11.14 13:54 신고

    왜냐하면 비틀즈의 음악은 상업적이지 않은, 자신만의 순수한 음악을 추구했기 때문이죠. 그게 성공의 요인이라고 봅니다. 여담이지만 전 지금 중학교 3학년입니다만 비틀즈를 사랑한지 벌써 2년째랍니다^^

    • BlogIcon 꼬마얀 2007.11.15 20:06 신고

      그러고보니 제가 비틀즈를 처음 접했던 것도 비틀즈팬님과 비슷한 시기였던듯 하네요 ㅎㅎ;

      그후로 많은 세월이 흘렀지만, 저 역시 아직도 비틀즈의 팬이랍니다 =)


어릴때 그저 독특한 뮤직비디오라는 기억과 다소 경쾌한 음으로 인해서
좋아하는 뮤비&곡이었던 go west이다. 이 음악은 Pet Shop Boys 자체도
Village People의 곡을 리메이크했으며, 그 외에도 많은 뮤지션들이 리메이크한
유명곡이다. 월드컵을 거치면서 많은 사람들이 들어봤음직한 노래라고 생각한다.


이곡에 대한 해석은 2가지로 나뉘며, 반드시 어느 것이 정답이라고 할 수는 없지만
내 경우엔 지금부터 말할 두 해석중 후자라고 생각하고 있다.

1) 뮤비를 봐도 알 수 있듯이 동구권 해방을 갈망하는 노래이다. 상당히 공감할만한 내용이고,
뮤비 곳곳에 옛 소련의 모습들이 보이고 있습니다.

2) Village People(사실 빌리지 피플은 YMCA와 이 곡의 원곡자라는 것 외엔 잘 모르지만..)이나
Pet Shop Boys가 게이 성향의 노래들을 많이 불렀기 때문에 이 노래가 게이들의 낙원으로
가자는 의미를 담고 있다고 합니다. 앞서 말했듯이 제 경우엔 이 해석쪽에 끌리는 것이 사실입니다.
이 해석이 나오게 된 원인이 프리실라의 모험(the Adventures of Priscilla, Queen of the Desert)
이라는 영화에 이 곡이 쓰이게 되면서부터라는 말도 있더군요. 이 영화의 내용이 성전환 남성들의
정체성을 찾자는 내용이라고 하더군요. ㅎ; 한번 보려고 했지만, 구하는 것이 불가능해서 아쉽게도
보지는 못했습니다. ㅡ_ㅡ; 참고로 저 영화에 스미스 요원으로 유명한 휴고 위빙도 출연한다고
합니다. -_-a

여하튼 해석을 떠나서 뮤비나 음악자체만으로 즐거워지는 것은 사실입니다.

(저만? - _-?)



Come on, come on, come on, come on
자 이제 시작이야, 나가보자구~

(Together) We will go our way
(다함께) 우린 우리의 길을 갈거야

(Together) We will leave someday
(다함께) 언젠가 훌쩍 떠날거라고

(Together) Your hand in my hands
(다함께) 손에 손을 마주잡고 말이지

(Together) We will make our plans
(다함께) 우린 우리의 꿈을 일궈낼거야

(Together) We will fly so high
(다함께) 우린 저 높이 날거라고

(Together) Tell all our friends goodbye
(다함께) 친구들에게 안녕을 고해보렴

(Together) We will start life new
(다함께) 우린 새로운 세계를 열어갈거야

(Together) This is what we'll do
(다함께) 이것이 바로 우리가 할 수 있는 것이지

(Go West) Life is peaceful there
(서쪽으로 가보자) 평화로운 삶이 거기에 있거든

(Go West) In the open air
(서쪽으로 가보자) 바깥바람을 쐬면서

(Go West) Where the skies are blue
(서쪽으로 가보자) 푸른 창공으로

(Go West) This is what we're gonna do
(서쪽으로 가보자) 이것이 바로 우리가 원하는 것이잖아

(Go West, this is what we're gonna do, Go West)
(서쪽으로 가보자, 이것이 바로 우리가 원하는 곳이잖아, 서쪽으로~)

(Together) We will love the beach
(다함께) 우린 해변을 사랑할거야

(Together) We will learn and teach
(다함께) 우린 서로 배우며 가르쳐줄거야

(Together) Change our pace of life
(다함께) 우리의 삶을 바꿔봐

(Together) We will work and strive
(다함께) 우린 일하며 노력할거야

(I love you) I know you love me
(널 사랑해) 네가 날 사랑하고 있는지도 난 알아

(I want you) How could I disagree?
(널 원해) 우린 한 뜻이잖아

(So that's why) I make no protest
내가 항의하지 않는 것도 바로 그런 이유에서야

(When you say) You will do the rest
말만해 언제든 쉬게 해 줄테니

(Go West) Life is peaceful there
(서쪽으로 가보자) 평온한 삶이 거기에 있어

(Go West) In the open air
(서쪽으로 가보자) 바깥바람을 쐬면서 말야

(Go West) Baby you and me
(서쪽으로 가보자) 우리 함께 말야

(Go West) This is our destiny (Aah)
(서쪽으로 가보자) 이 것이 바로 우리의 운명이란 말야

(Go West) Sun in wintertime
(서쪽으로 가보자) 겨울에 피는 태양으로

(Go West) We will do just fine
(서쪽으로 가보자) 우린 정말 행복할거란 말야

(Go West) Where the skies are blue
(서쪽으로 가보자) 푸르른 창공 그 곳으로~

(Go West, this is what we're gonna do)
(서쪽으로 가보자, 이 곳이야말로 우리가 바라던 곳이잖아)

There where the air is free
그 곳은 너무 자유로와

We'll be (We'll be) what we want to be (Aah aah aah aah)
우리가 되고 싶은 꿈을 이룰 수 있단말야

Now if we make a stand (Aah)
지금 우리가 견뎌 낸다면

We'll find (We'll find) our promised land (Aah)
우린 우리들만의 약속의 그 땅을 찾을 수 있을거란 말야

(I know that) There are many ways
(To live there) In the sun or shade
양지든 음지든간에 우리가 살 수 있는 길이 많다는 걸 알아

(Together) We will find a place
(To settle) Where there's so much space
수 많은 공간에서 지낼 수 있는 그런 곳을 우리 함께 찾을거야

(Without rush) And the pace back east
동쪽으로 되려 걸음을 옮기지말구~

(The hustling) Rustling just to feed
함께 어우러져 살기 위해 거침없이 앞으로 나아가는거야

(I know I'm) Ready to leave too
난 떠날 채비가 되어 있다는 걸 알아

(So that's what) We are gonna do
그 것이 바로 우리가 바라던 바잖아

(What we're gonna do is
Go West) Life is peaceful there
(Go West) There in the open air
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we're gonna do

(Life is peaceful there)
Go West (In the open air)
Go West (Baby, you and me)
Go West (This is our destiny)

Come on, come on, come on, come on

(Go West) Sun in wintertime
(Go West) We will feel just fine
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we're gonna do

(Come on, come on, come on)
(Go West)

(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)
(Go West)
(Go, ooh, go, yeah)

(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
(Go West)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
(Go West)
(Gimme a feelin')
(Gimme a feelin')
느낌을 갖어봐
느낌이 오지 않니
신고


Where is the moment we need at the most
우리에게 가장 필요한 순간은 어디로 간 거지

You kick up the leaves and the magic is lost
네가 나뭇잎을 차버리고 그리고 환상(꿈)은 없어져 버렸어
They tell me your blue skies fade to grey
사람들은 내게 네 푸른 하늘은 회색빛으로 달아지고
They tell me your passion's gone away
네 열정은 사라져 버렸다고 말하지

And I don't need no carryin' on
그래서 난 어떻게 해야 할지 모르겠어

You're standing in line just to hit a new low
넌 최저의 직전에 줄 서 있어

You're faking a smile with the coffee to go
넌 커피를 들고 가면서 거짓 웃음을 짓고 있지
You tell me your life's been way off line
넌 내게 네 삶이 빗나가져 있다고
You're falling to pieces everytime
매번 너는 산산조각으로 부서지고 있어
And I don't need no carryin' on
그래서 어떻게 해줘야 할지를 모르겠다

Cause you had a bad day
넌 안 좋은 날을 가졌던 거야
You're taking one down
넌 하나씩 무너뜨리고 
You sing a sad song just to turn it around
슬픈 노래를 부르며 마음을 달래려고 하지

You say you don't know
"나 몰라"라고 말하고

You tell me don't lie
나한테 거짓말 하지 말라고 하면서
You work at a smile and you go for a ride
어쩔 수 없는 웃음을 지으면서 일하다가 바람 쏘이러 나가지

You had a bad day
안 좋은 날이었어

The camera don't lie
카메라는 거짓말을 못해 
You're coming back down and you really don't mind
넌 더 기분이 안 좋고 내버려 두는 거야
You had a bad day
넌 안 좋은 하루를 보냈어

You had a bad day
넌 안 좋은 하루를 보냈어


Well you need a blue sky holiday
네겐 푸른 하늘 같은 휴일이 필요해
The point is they laugh at what you say
핵심은 사람들은 네가 하는 말에 조롱한다는 거지
And I don't need no carryin' on
그래서 어떻게 잘 이끌어나가야 할지 모르겠어
You had a bad day
넌 안 좋은 하루를 보냈어

You're taking one down
하나씩 하나씩 망가뜨리고
You sing a sad song just to turn it around
그저 달래보려고 슬픈 노래를 부르는구나
You say you don't know
하는 말이라곤 그저 "나, 몰라~~"
You tell me don't lie
나한테 거짓말 하지 말라고 하면서
You work at a smile and you go for a ride
억지 미소를 지으면서 일하다가 나가 버리지
You had a bad day
참 안 좋은 날이었구나
The camera don't lie
카메라는 거짓말을 안 해
You're coming back down and you really don't mind
넌 더 기분이 나빠지고 될대로 되라 그러는 거야
You had a bad day
넌 안 좋은 하루를 보냈어

(Oh.. Holiday..)

Sometimes the system goes on the blink
가끔 바이오리듬이 깜박거리면
And the whole thing turns out wrong
모든 게 잘못 되기도 해
You might not make it back and you know
넌 돌이킬 수 없게 될 지도 몰라
That you could be well oh that strong
그리고 아주 훌륭히 해낼 수도 있었다는 걸 알게 되지
And I'm not wrong
그리고 난 아무 잘못이 없단 말이야
(Yeah...)

So where is the passion when you need it the most
Oh you and I
그러니까, 너와 나에게 가장 필요한 그 열정은
어디에 있는 거야(어디로 간거야...)

You kick up the leaves and the magic is lost
네가 나뭇잎을 차버리고 그리고 그 환상(꿈)은 없어졌잖아

Cause you had a bad day
네가 안 좋은 날이어서 그런 거야
You're taking one down
하나씩 하나씩 망가지고
You sing a sad song just to turn it around
그저 어찌 해보려고 슬픈 노래나 부르고
You say you don't know
하는 말이라곤 그저 "나, 몰라~~"
You tell me don't lie
나보고 거짓말이나 한다고 그러구
You work at a smile and you go for a ride
억지로 미소 지으면서 일하다가 나가 버리고
You had a bad day
넌 안 좋은 하루를 보냈어
You've seen what you like
네가 좋아하는 걸 보아왔었지...
And how does it feel for one more time
그리고 한 번 더 해보면 어떻겠니
You had a bad day
안 좋은 날이었어
You had a bad day
참 안 좋았던 날이야


장면 하나하나가 너무 좋다 ;) 후우 -3-
물론 노래 자체도 너무 좋고 :D

신고
  1. fresh 2006.07.17 19:59 신고

    오~
    이게 실로 얼마만의 정상적인 포스팅인가요!
    ㄳㄳ

+ Recent posts